| French Lessons | |
|
+5alexandra aline Anya Marina Liz 9 posters |
|
Author | Message |
---|
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Wed 25 Jul - 22:33 | |
| | |
|
| |
Anya AM directors
Number of posts : 438 Age : 39 Residence : Russia Registration date : 2007-04-01
| Subject: Re: French Lessons Thu 26 Jul - 8:33 | |
| | |
|
| |
Vania AM bg team
Number of posts : 4637 Age : 47 Residence : Bulgaria Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Thu 26 Jul - 15:44 | |
| I have a question I'll explain it in French, it will be more easy like this. Quel est le substantif provenant du verbe "surmonter"? Je traduis un texte et je veux dire "la stabilisation et le(ou la) *****(le substantif en question) des difficultés etc.etc......." Peut-être, j'aurai d'autres questions à vous poser cet après-midi et demain, je traduis un texte très compliqué Merci! | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Thu 26 Jul - 21:16 | |
| - Vania wrote:
Quel est le substantif provenant du verbe "surmonter"? Je traduis un texte et je veux dire "la stabilisation et le(ou la) *****(le substantif en question) des difficultés etc.etc......." Peut-être, j'aurai d'autres questions à vous poser cet après-midi et demain, je traduis un texte très compliqué Erm... Pas de substantif pour le verbe "surmonter". Ca n'existe pas . Donc pour ta phrase, tu peux dire "stabiliser et surmonter des difficultés", ça me semble être le mieux . N'hésite pas si ça ne te convient pas ou si tu as besoin d'aide pour ton texte Lesson 6 : un / une ; le / laThis is a little lesson, but it will be useful for the next one. the = le (for masculine names) --> le garçon (the boy) the = la (for feminine names) --> la fille (the girl) a = un (masculine) --> un garçon (a boy) a = une (feminine) --> une fille (a girl) | |
|
| |
Vania AM bg team
Number of posts : 4637 Age : 47 Residence : Bulgaria Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Fri 27 Jul - 10:23 | |
| | |
|
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 30 Jul - 0:54 | |
| Je suis Alexandra. J'ai vingt-deux ans. How do you say 'and you?' or 'what about you?' Marina, tu es ma petite et un bon professeur (thanks Aline for the sentence you wrote in French ). Merci. J'espere to learn French. Je suis une fille. Nous sommes friends - plural Hehe..I'm making random sentences in order to memorize the lessons faster. Albena and Maxim sont belle (plural!?) guess I have to wait for a lesson with plurals. Girls, I have a question...I don't know how to pronounce 'â' ? Is it possible to explain through internet?! Writing?! PS: Vania, I have the notebook now. It's all in there | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| |
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 30 Jul - 13:41 | |
| - Marina wrote:
Et toi ? Or Et vous ? (of you talk to more than one person, or to somebody you don't know well, like a professor. Vous is more respectful). Yes, I understand now - Quote :
- J'espère... apprendre le français
Oui, j'espere apprendre le francais I can't write 'è' or 'ç' unless I copy-paste the letters. Sometimes I'll be too lazy to find a word with those letters. So excuse me for that In a sentence do you always have to put un/une/des before the noun?! Can you use a noun without the article? Sorry for asking so many questions and not waiting for the proper lessones - Quote :
- Well... you're allowed to say that French is too complicated and difficult
I even think that they are more exceptions, but I can't think about them now, I don't see anything for now It would be without these rules. If the exceptions would be totally random But it's ok like this. They make sense. I'll try to learn... Thanks for the other things - Quote :
- Hehe, Alex, I'd like to see your notebook You'll show me ? Maybe I'll add some things in it
Please, please :study: I'd love that. Make sure to ask for the notebook, I might forget PS: It's fun to try to learn French like this and so agrreable | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 10:58 | |
| - Marina wrote:
- Alexandra wrote:
- Girls, I have a question...I don't know how to pronounce 'â' ? Is it possible to explain through internet?! Writing?!
Actually, we don't have this 'â', but 'à'. It's the same pronounciation as a 'a' with any accent (hehe, 1st easy explanation ). I was wrong... We have ' â', but I forgot it because it's random. You have to pronounce it like a deep ' a'. There is not a big difference (not like ' a' and ' â' in Romanian ), only a little one. Next lesson, the most interesting one, is coming | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 11:25 | |
| We started these French lessons in order to enable you to read Marina Anissina's book in French, do you remember ? So here is some useful vocabulary to help you to understand this book ! Lesson 7 : skating vocabulary le patinage artistique : figure skatingla danse sur glace : ice dancingun patineur (masc.) / une patineuse (fem.) : a skaterun danseur (masc.) / une danseuse (fem.) sur glace : an ice dancerun entraîneur : a coachun entraînement : a training, a practiceun juge : a judgeles notes : marksune compétition : a competitionles championnats d’Europe / du monde : European / World championshipsles hommes : menles dames : ladiesles couples : pairsle programme court : the short programle programme long / libre : the long / free programla danse imposée : compulsory dancela danse originale : original dancela danse libre : free dancela glace : the icela patinoire : the rinkun patin : a skateune lame : a bladeune tunique : an outfit (but only the dress, for ladies)un costume : an outfit, a costumeune pirouette : a spinune pirouette allongée : a camel spinune pirouette Biellman : a Biellman spinun porté : a liftun pas : a stepune séquence de pas : a step sequencedes twizzles : twizzles un saut : a jumpun boucle : a loopun boucle piqué : a toe-loopun saut lancé : a throw jumpThat's all for now. I try to collect my thoughs, but I don't know what to add for now. Maybe later... Or if you have questions, suggestions about words I forgot (I'm sure I forgot a lot...), you're welcome of course ! | |
|
| |
*MAGic diable* AM crazy admin
Number of posts : 4178 Age : 36 Residence : starting catching up here again:) good, eh?:) missed you all so much! <3 Registration date : 2006-03-25
| Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 12:20 | |
| | |
|
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 1:14 | |
| | |
|
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 1:25 | |
| - Marina wrote:
- We started these French lessons in order to enable you to read Marina Anissina's book in French, do you remember ?
So here is some useful vocabulary to help you to understand this book !
Skating vocabulary!! I adore this lesson. Awww..mon ami!! Merci beaucoup!! This is funny - > un boucle piqué We're making a progress here with all these words
Last edited by on Mon 8 Oct - 0:16; edited 1 time in total | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 11:50 | |
| - alexandra wrote:
What does it mean random? It means that you can choose between writing it or not? However you like? Ooops , it's not random, I did a mistake, I don't know what I used THAT word. Sometimes, I write some English words instead of the right ones. Random/seldom... almost the same I wanted to say that this 'â' is pretty rare. I'm sorry - Quote :
- Ok, I have problems with your 3 'e'(s) and now you tell me you have more than 3 types of 'a'(s)??
Noooo, only 3 types of 'a'. Like you . But this one 'a' and this one 'à' have the same pronounciation. The difference is mostly grammatical. And this one 'â' is deeper than 'a'. So, it's not more difficult than the Romanian 'a'(s) - Quote :
- Awww..ma petite amie!! Merci beaucoup!!
That's pretty strange for me to read that from you, because 'une petite amie' is an expression used by boys, and it means " a girlfriend". And girls use 'un petit ami'. In that case, it's better you use only 'ma petite' or 'mon amie' . - Quote :
- This is funny - > un boucle piqué
Really ? Why ? In the pronounciation ? Or because it remembers you something in Romanian ? Of course, you're welcome ! I hope it will help you to read Patinage Magazine and D'or et de feu
Last edited by on Tue 23 Oct - 1:59; edited 2 times in total | |
|
| |
*MAGic diable* AM crazy admin
Number of posts : 4178 Age : 36 Residence : starting catching up here again:) good, eh?:) missed you all so much! <3 Registration date : 2006-03-25
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 14:14 | |
| | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 16:18 | |
| | |
|
| |
Lana AM dear sestrichka
Number of posts : 3145 Age : 36 Residence : Employed! And soon to be working full-time!!! :) Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 22:32 | |
| - Lerka wrote:
- Marina wrote:
That's pretty strange for me to read that from you, because 'une petite amie' is an expression used by boys, and it means "a girlfriend". And girls use 'un petit ami'. In that case, it's better you use only 'ma petite' or 'mon amie' . Awww... that's so cute and so usefull !!!!! I've never used the "ma petite amie" thing, I don't know why, but I just didn't even want so I didn't know it meant a girlfriend/boyfriend !! Thank you, Alex & Marina !! Really? They taught us "petit ami" and "petite amie" in school. Don't ask why, I guess they thought it would be useful. But I use "ta blonde" and "ton chum" for your girlfriend and your boyfriend. Is that a Québec thing, or is it like that in France too? I've never used "petit ami", because I hate the English translation, "little friend". Just because in my dad's family no one will say "boyfriend"/"girlfriend"... they always use "friend". And I'm always like, "Noooo, I didn't go there with my 'friend'. I went with my date!!! " Childish? Maybe, but oh well! | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 23:09 | |
| - Lana wrote:
- But I use "ta blonde" and "ton chum" for your girlfriend and your boyfriend. Is that a Québec thing, or is it like that in France too?
No, it's only a Québec thing, we don't use it in France . But I love these expressions . Did you learn them at school or with friends from Quebec ? I'm sure I would enjoy a lot your French, a mix between French from France and French from Québec . - Quote :
- Just because in my dad's family no one will say "boyfriend"/"girlfriend"... they always use "friend". And I'm always like, "Noooo, I didn't go there with my 'friend'. I went with my date!!! " Childish? Maybe, but oh well!
In France, we can misunderstand sometimes, because we can use, for a boyfriend, the word "mon copain", or "ma copine" for a girlfriend, and that means "my friend". So sometimes, we have thinks like this : - I went there with mon copain. - So, you have a boyfriend ? - No, only un copain, just a friend ! | |
|
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| |
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 8 Oct - 0:47 | |
| - Marina wrote:
So sometimes, we have thinks like this : - I went there with mon copain. - So, you have a boyfriend ? - No, only un copain, just a friend ! Ufff...I'm dizzy from the amount of expressions concerning a boyfriend or a girlfriend .... amie, ami, petite amie, blonde, chum, copine, copain.. Thus it's useful to make a clear distinction between them. Thanks for the explanations Marina and thanks Lana for the Canadian version | |
|
| |
alexandra AM someone special :P
Number of posts : 2696 Age : 39 Residence : Romania Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 8 Oct - 0:53 | |
| | |
|
| |
Lana AM dear sestrichka
Number of posts : 3145 Age : 36 Residence : Employed! And soon to be working full-time!!! :) Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 8 Oct - 0:57 | |
| - Marina wrote:
- No, it's only a Québec thing, we don't use it in France . But I love these expressions . Did you learn them at school or with friends from Quebec ?
I'm sure I would enjoy a lot your French, a mix between French from France and French from Québec . Ha! I knew it. hehe. "Blonde" and "chum" just sound soooo Québecois. I actually learned these words from my friend who was going to a French school in Ottawa. I like them a lot, they're fun to say. hehe. I would imagine that my French must be quite a strange mix. - Quote :
- In France, we can misunderstand sometimes, because we can use, for a boyfriend, the word "mon copain", or "ma copine" for a girlfriend, and that means "my friend".
I'd forgotten about "copain"/"copine"!!! It's kind of funny that the word can mean both things! I lurrrrrve French. | |
|
| |
Lana AM dear sestrichka
Number of posts : 3145 Age : 36 Residence : Employed! And soon to be working full-time!!! :) Registration date : 2006-03-27
| Subject: Re: French Lessons Mon 8 Oct - 0:59 | |
| | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Tue 23 Oct - 1:57 | |
| A tiny lesson for people who don't speak French yet, and then, I'm planning a slang lesson, especially for Lana . Well, let's go... Lesson 8 : negative form To put a verb at the negative form, you have to add 2 words. ' ne' before the verb, and ' pas' after. Exemples : Je ne parle pas français (do you remember this one Alex ? ) --> I don't speak French Je ne sais pas nager --> I can't swim (I'm sorry about the exemples, but I don't have a lot of ideas ). And of course, you learn French, so there are exceptions . When the first letter of the verb is a vowel, ne becomes n' (because French language doesn't like a vowel at the end of a word, when the word that follows begins by another vowel, there are a lot of exemples, different cases, like that). Exemples : Je n'aime pas les courgettes --> I don't like zucchinis (which is aboslutely wrong, of course ). Je n'écris pas sur le forum --> I'm not writing on the board Well, I think it's OK and I haven't forgotten anything. If I have, Lana will tell me And if somebody has any question, just ask | |
|
| |
Marina AM notre tite & always drunken
Number of posts : 1759 Age : 38 Residence : France Registration date : 2006-04-25
| Subject: Re: French Lessons Tue 23 Oct - 2:05 | |
| - alexandra wrote:
- 'petite' is cute...like 'mini'
I'm sure ' petite' is your favorite French word ! I think now it's mine too, because when I read it from you (or from anywhere else), I try to read it with your so cute Romanian accent, I loooooooove the way you pronounce it... I love your ' mini' too There are some words like that, I think about them with another pronounciation. Like the word ' patinage', it's one of my favorite too, because I always remember how Lera pronounces it, in a so cute way too | |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: French Lessons | |
| |
|
| |
| French Lessons | |
|